切换到宽版
开启辅助访问
登录
立即注册
搜索
搜索
搜索
首页
Portal
论坛
同城
人才网
工具
菲龙网工具
个人中心
关于我们
每日签到
本地新闻
时事评论
华人世界
斯里兰卡资讯
中国新闻
新闻视频
国际新闻
娱乐新闻
科技新闻
菲龙广场
房产网
菲龙速聘
二手交易
便民电话
美食餐厅
旅游签证
物流速运
商品买卖
二手车市场
严选
话费充值
便民电话
贺词页面
瀑布流页
汇率查询
APP下载
每日签到
我的任务
道具商店
每日签到
我的任务
道具商店
更改用户名
关于菲龙网
About US
联系菲龙网
活动回顾
加入我们
本版
用户
菲龙网
»
论坛
›
新闻频道
›
中国新闻
›
东西问|约翰·欧文-琼斯:以音乐剧架起东西方文化融通 ...
菲龙网编辑部7
有 744 人收听 TA
156984
主题
157001
回复
183529
积分
收听TA
发消息
加好友
本文来自
中国新闻
订阅
|
收藏
(
2955
)
菲龙网编辑部7发布过的帖子
0/75
东西问|混团世界杯,60秒静默的力量
0/73
东西问|热米娜·肖凯提:交融共存是新疆宗教关系的主流
0/72
轮椅上的羽球梦想:拼搏与热爱同在
0/59
直-20T实战演练引关注,空中突击不再是西方专利
0/77
(经济观察)上海建设全球金融科技中心动能何在?
0/72
香港特区政府为宏福苑灾民提供免费住屋至家园重建
0/63
香江观澜:八方聚力援香江 同心守望渡难关
0/74
习言道|事关“最大变量”,习近平最新部署
0/63
特朗普:俄乌达成和平协议“机会很大”
查看TA的全部帖子>>
东西问|约翰·欧文-琼斯:以音乐剧架起东西方文化融通桥梁
时间:2025-12-1 13:12
0
74
|
复制链接
|
互动交流
显示全部楼层
阅读模式
直达楼层
马上注册,结交更多好友
您需要
登录
才可以下载或查看,没有账号?
立即注册
x
中新社伦敦11月30日电 题:以音乐剧架起东西方文化融通桥梁
——专访英国音乐剧演员约翰·欧文-琼斯(John Owen-Jones)
作者 欧阳开宇 刘施岑
英国伦敦西区殿堂级音乐剧演员约翰·欧文-琼斯(John Owen-Jones),26岁时成为史上最年轻的长期饰演《悲惨世界》主角“冉·阿让”的演员,并在《歌剧魅影》中饰演“魅影”一角超2000场。明年1月,他将携全新打造的音乐剧《揭开面具》到中国巡演。近日,约翰·欧文-琼斯接受中新社“东西问”专访,讲述如何以音乐剧架起东西方文化融通桥梁。
现将访谈实录摘要如下:
中新社记者:音乐剧为何能突破语言与地域壁垒,成为东西文化交流的独特桥梁?
约翰·欧文-琼斯:
音乐是世界通用的语言,讲故事亦然。尽管音乐剧作为一种艺术形式诞生于西方(尤其是英国与美国),但它的根源却与世界上许多古老文化的艺术传统相互呼应。每个国家都有自己独特的叙事方式与音乐表达,而音乐剧之所以能连接不同文化,正因为它从不拘泥于某种固定模式,总是保持开放,吸纳多种讲故事的方式。
以法国为例:虽然法国并没有深厚的音乐剧传统,却拥有丰富的戏剧、舞蹈与歌剧艺术。正是在这样的背景下,法国的艺术家将本国传统艺术与美国音乐剧相结合,并与英国制作人合作,才创造出《悲惨世界》这样伟大的作品。
这种跨文化的合作,如今也正在中国发生。我相信,只是时间问题,中国的创作者会找到属于自己的音乐与故事,创作出下一个《汉密尔顿》《魔法坏女巫》或《歌剧魅影》。音乐剧的未来,正蕴藏在这种融合与合作之中。
约翰・欧文-琼斯饰演冉·阿让时的剧照。受访者供图
中新社记者:自首次赴华演出至今,你感受到中国观众对西方音乐剧的认知发生了哪些变化?这种变化是否印证了音乐剧的跨文化感染力?
约翰·欧文-琼斯:
这些年,我的确感受到中国观众对西方音乐剧怀有热情,而且这一热情似乎持续增长。我在中国遇到的观众都特别着迷于音乐剧。更令人兴奋的是,中国观众还有大量优秀的西方音乐剧尚未观赏。
与此同时,我也看到了越来越多中国原创剧作的出现。例如我的朋友——演员李彤,她一直积极投入各种中国原创项目,每次看到她所参与的作品,我都被那种多样性与创意惊喜到。对我们演员而言,这样的环境同样令人振奋,因为我们能在不同的文化背景下,用全新的方式向全新的观众讲故事。
中新社记者:此次音乐剧用中国民乐改编《剧院魅影》等西方经典选段,还邀请中国音乐剧演员合作,这种形式将怎样促成文化共鸣?
约翰·欧文-琼斯:
在为我的新专辑《航海家》研究不同音乐时,我在网络平台上偶然听到一首由中国艺术家用传统民族乐器演奏的《歌剧魅影》器乐版。这让我深受启发,不禁设想:若是保留这样的编曲,再融入英语与中文双语人声会怎样?我始终在寻找新颖动人的叙事方式,而这次似乎正是将两种迥异音乐文化融合的绝佳契机,能将前人未曾结合的元素交织成跨越文化界限的全新创作,这让我激动不已。
约翰・欧文-琼斯参演《歌剧魅影》时的剧照。受访者供图
中新社记者:你曾演绎的“冉·阿让”“魅影”等角色,承载着西方的历史语境与人性思考,却能让中国观众产生情感共鸣。在表演中,你会如何调整表达,让西方角色更易被东方受众理解和共情?
约翰·欧文-琼斯:
说实话,我完全不会刻意调整自己的表演。我所能做的,就是尽可能以最真实、最能引发共鸣的方式去讲述故事,从而在情感层面与观众建立联结。但愿他们在我的演绎中,能找到触动心弦的真实瞬间,并为之感动。
中新社记者:中西音乐剧在创作逻辑、艺术形式上存在差异,你认为实现有效融通的核心是“保留本土特色”还是“寻求共性表达”?如何平衡二者?
约翰·欧文-琼斯:
我认为,寻求共性并尊重差异,是与不同文化背景者建立联结的唯一途径。无论我们来自何方,同为人类,我们总有着相似的生命体验。当两种不同的音乐文化碰撞时,关键在于让它们在碰撞中形成某种和谐,并通过这种和谐在叙事中找到能引起全球观众共鸣的主题。只要故事蕴含恰当主题,跨文化共鸣便水到渠成。我曾被多种语言演绎的剧目深深打动——即使听不懂台词,仍能领悟故事的情感内核。通过精湛的叙事,自能达成平衡。在我看来,这一切终将回归到讲好故事这个根本。
中新社记者:作为西方音乐剧的代表人物,你认为西方从业者可以通过哪些方式,更深入地参与到中国音乐剧的发展中,推动在人才培养、创作合作等方面的双向融通?
约翰·欧文-琼斯:
这个问题我很难代他人回答,但很期待看到这样的景象:那些在中国运营大型剧目的西方制作人,能邀请正在中国参与演出的西方演员为本地学生开设大师课,或者组织这些演员与中国创作者共同开展新剧本开发工作坊。这将形成思想与协作的双向流动。同样期待更多制作人将热门剧目改编成中文版本,让这种艺术形式能够触达更广泛的中国观众。
2025年2月16日,在北京天桥艺术中心首演的《长安十二时辰》的返场表演环节,法国知名音乐剧演员洛朗·班在其中演唱剧中片段。中新社记者 王紫儒 摄
中新社记者:对于中国原创音乐剧走向世界,你有哪些具体建议?比如在故事选择、艺术呈现、国际推广等方面,需要注重什么?
约翰·欧文-琼斯:
打造成功音乐剧并无万能公式,但中国音乐剧破土而出、风靡全球只是时间问题。我想建议中国的编剧与作曲家们:持续创作能点燃自己热情的故事与音乐。忠于内心的表达,自会与观众相遇。终有一天,你会找到恰到好处的元素组合,打造出同样能让全世界观众为之振奋的音乐剧。(完)
受访者简介:
约翰·欧文-琼斯。受访者供图
约翰·欧文-琼斯(John Owen-Jones),1971年5月5日出生,英国威尔士人,是伦敦西区殿堂级音乐剧演员。他26岁时成为史上最年轻的长期饰演《悲惨世界》主角冉·阿让的演员,在《歌剧魅影》中饰演“魅影”一角超2000场。他还跨足百老汇演绎经典角色,发行过《Unmasked》等专辑。2026年1月,他将携全新音乐剧音乐会《揭开面具》赴中国巡演,携伦敦西区好友为中国观众带来专属演出。
回复
举报
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
点我进行验证
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
关闭
站长推荐
/1
【点击免费下载】菲龙网移动APP客户端
【点击免费下载】菲龙网移动APP客户端,新闻/娱乐/生活资讯生活通,带你了解菲律宾多一点!
查看 »
扫码添加微信客服
快速回复
返回列表
返回顶部